Opening Packet Forms
- School Calendar
- Minimum Days, Holidays, Breaks
- Perfect Attendance
- School Dress Code
- Cellular Phone Policy/Póliza de Teléfono Celular
- Backpack Rules/Reglas de uso de mochilas
School Calendar
Minimum Days, Holidays, Breaks
July
July 31
August
August 7
August 14
August 21
August 28
September
No School- September 4 (Labor Day)
September 11
September 18
September 25
October
October 2
No School- October 6 & 9 (Non-Student Day)
October 16
October 26, 27, 30, 31 (Conferences)
November
November 1, 2, 3 (Conferences)
November 6
No School- November 10 (Veteran’s Day)
November 13
No School- November 20 – 24 (Thanksgiving Break)
November 27
December
December 4
December 14 (Thursday)
No School- December 15 – 29 (Winter Break)
January
No School- January 1 – 5 (Winter Break)
January 8
No School-January 15 (Dr. MLK Jr. Day)
January 22
January 29
February
February 5
No School- February 12 (Lincoln’s Birthday)
No School- February 19 (Washington’s Birthday)
February 22, 23, 26, 27, 28, 29 (Conferences)
March
March 1 (Conferences)
March 4
March 11
*No School- March 18 – 29 (Spring Break)
April
April 1
April 8
April 15
April 22
April 29
May
May 6
May 13
May 24 (Friday)
No School- May 27 (Memorial Day)
May 28 (Tuesday)
May 29 (Wednesday)
May 30 (Thursday)
*Minimum Day Dismissal Time: 1:00 PM
Perfect Attendance
Guidelines for Perfect Attendance 2023-2024
Dear Parents or Guardians,
Cole Elementary recognizes the direct relationship of good attendance and academic success. We highly
encourage you to bring your child to school every day. Students will receive perfect attendance awards every
trimester if they meet the district’s requirements. Perfect attendance is defined as having no partial or full day
absences, excused or unexcused. Absences due to verified school activities do not affect a student’s
qualification for perfect attendance.
The following procedures should be followed when recognizing students for perfect attendance during
the school year:
1. Student must be enrolled in the district for the entire instructional year
2. Student must be in attendance at his/her school for the full instructional day.
3. Student must be present in his/her seat during the roll call.
4. Student must not have any tardy or early dismissal throughout the year.
5. A verified school or teacher activity shall not be considered an absence for perfect attendance purposes
(BP 5126.1.1 SBCUSC)
Clearing an Absence:
When a student is absent from school, a written excuse from a parent or guardian must be brought to the office.
The parent or guardian may also call the attendance office to clear an absence. The note must state the reason
and date(s) of absence(s). The full name of the student and a parent or guardian signature must also be on the
note. All written excuses and phone excuses are recorded, filed and held for auditing purposes for the state. All
absences must be cleared within in 5 days.
After three absences, a School Attendance Review Team (SART) meeting will be scheduled. If attendance does
not improve or parent and student do not attend SART meeting, the student and parent will be scheduled for a
SARB meeting with our Youth Services Department.
For questions or concerns regarding attendance, please contact office personnel.
Thank you,
Tamika Casey
Principal
Reglas Para Recibir Asistencia Perfecta 2023-2024
Estimados Padres o Guardianes,
La Escuela Cole reconoce la relación directa entre la buena asistencia escolar y el éxito académico. Les
animamos a traer a su hijo a clases todos los días. Los alumnos recibirán reconocimientos de asistencia perfecta
cada trimestre si cumplen con los requisitos del distrito. La asistencia perfecta se define como no tener ninguna
ausencia sea de día parcial no completo, sea justificada o sin justificación. Las ausencias debido a actividades
escolares verificadas no afectan el derecho de un alumno recibir asistencia perfecta.
Los siguientes procedimientos deben seguirse cuando se reconoce a los alumnos para la asistencia
perfecta durante el año escolar:
1. El alumno debe estar inscrito en el distrito por el año entero de enseñanza.
2. El alumno debe estar presente en su escuela por el día entero de enseñanza.
3. El alumno debe estar presente es su asiento cuando se pase la lista.
4. El alumno no debe tener ninguna llegada tarde ni salida temprano durante todo el año.
5. La falto por actividad verificada de la escuela ni la falta por actividad del maestro se considera como
falta de la escuela y todavía es considerado para recibir asistencia perfecta (BP 5126.1.1 SBCUSC)
Aclarar una Ausencia:
Cuando un alumno esté ausente de la escuela, se debe traer una justificación escrito por un padre o guardián a
la oficina. El padre o guardián también puede llamar a la oficina de asistencia para aclarar una ausencia. La nota
debe declarar la razón y la(s) fecha(s) de la(s) ausencia(s). El nombre completo del alumno y una firma del
padre o guardián también deben estar en la nota. Todas las justificaciones serán registradas, archivadas y
conservadas para la auditoria por el estado. Todas las ausencias deben aclararse dentro de 5 días.
Después de seis ausencias, se programara una junta del Comité de Revisión de Asistencia Escolar (SART). Si la
asistencia no mejora o el padre y alumno no asisten a esta junta, se programara una junta de SARB con el
Departamento de Servicio de Juveniles del Distrito.
Para preguntas o inquietudes respecto a la asistencia, por favor comuníquese con el personal de la oficina.
Gracias,
Tamika Casey
Directora
School Dress Code
Students must observe the following dress code:
• No oversize shorts or pants
• No clothing that promotes hate, intolerance, profanity, violence, drugs or alcohol.
• No visible undergarments, no sagging pants or shorts.
• No hanging wallet chains, hanging belts, pocket chains, or gang related attire.
• No body rings or unsafe jewelry or accessories, including hooped, hanging pierced
jewelry, gauge earrings or long artificial nails.
• No clothing that is too tight or revealing.
• No thongs, strapless sandals, flip-flops or open-toe shoes.
• No short shorts (shorts must extend to end of fingers when arm is down at side).
• No spaghetti straps, crop tops or bare midriff.
• Hats are to be worn appropriately and never indoors.
• All clothing must be clean with no tears, and appropriate for school.
Todos los alumnos deben seguir el siguiente código de vestimenta:
• No se permiten pantalones cortos o pantalones demasiados grandes.
• No se permite ropa que promueve odio, intolerancia, vulgaridad, profanidad, violencia,
drogas, o alcohol.
• No se permite ropa interior que esta descubierta o visible, no se permite pantalones o
pantalones cortos que caigan debajo de la cintura.
• No billeteras con cadenas colgantes, cinturones colgantes, cadenas de bolsillo, o atavió
relacionado con pandillas.
• No se permiten argollas, o aretes en el cuerpo, o joyería/accesorios inseguros,
incluyendo argollas/joyería colgante, aretes que estiran la oreja (gauge earrings) o uñas
postizas.
• No se permite ropa ajustada o reveladora.
• No se permiten correas, sandalias sin seguro, u hojotas, zapatos abierts (chinelas,
chanclas, chancletas, etc.).
• No se permiten pantalones muy cortos (pantalones cortos deben extienden a finales de
los dedos cuando el brazo está abajo en el lado).
• No se permiten tirantes finos (spaghetti straps), blusas sin tirantes, o el abdomen al
descubierto.
• Los sombreros deben ser usados apropiadamente y nunca adentro de los edificios.
• Toda la ropa debe estar limpia, sin desgarraduras, y apropiada para la escuela.
Cellular Phone Policy/Póliza de Teléfono Celular
2023-2024 Cellular Phone Policy/Póliza de Teléfono Celular
Dear Parents and Guardian,
Cellular phone use will be permitted before and after the instructional day. The instructional day for
Cole Elementary begins at 8:50 a.m. and ends at 3:30 p.m. During the instructional day the cellphone must
be turned off and put away. School staff will not be held responsible if the cellphone is damaged, lost or
stolen. If students are using their cellular phone during the instructional day, it will be confiscated by the
school administrator. The parent or guardian will have to retrieve the cellphone from the office and the student
will receive a referral for using his/her cell phone during school hours.
Cellular phones come with many features, which include recording and camera use. Please be aware that
it is illegal for anyone to record another person without his/her consent and unethical to take pictures of
test items or individuals without consent. Students who decide to use their cellular phones in this manner
can be suspended or cited by school police.
In the case of any emergency, when communication is critical, students will be granted permission by
school personnel to use their cellphones.
Sincerely,
Tamika Casey, Principal
**************************************************************************************
Estimados Padres y Guardianes,
Se permitirá el uso de teléfonos celulares antes y después del día de instrucción. El día de instrucción para
la Escuela Cole comienza a las 8:50 a. m. y termina a las 3:30 p. m. Durante el día de instrucción el teléfono
celular debe ser apagado y guardado. El personal de la escuela no será responsable si el teléfono celular se
daña, se pierde o se lo roban. Si los estudiantes están usando su teléfono celular durante el día de instrucción,
el administrador de la escuela lo confiscará. El padre o guardián tendrá que recuperar el teléfono celular de la
oficina y el estudiante recibirá una referencia por usar su teléfono celular durante el horario escolar.
Los teléfonos celulares vienen con muchas funciones, que incluyen grabación y uso de la cámara. Tenga en
cuenta que es ilegal que cualquier persona grabe a otra persona sin su consentimiento y no es ético tomar
fotografías de artículos de prueba o individuos sin consentimiento. Estudiantes que deciden usar sus teléfonos
celulares de esta manera puede ser suspendido o citado por la policía escolar.
En el caso de cualquier emergencia, cuando la comunicación sea crítica, los estudiantes recibirán permiso de
personal de la escuela a usar sus teléfonos celulares.
Atentamente,
Tamika Casey, Directora
Backpack Rules/Reglas de uso de mochilas
Greetings Cole Parents or Guardians,
Students are permitted to bring backpacks to school for school related items only. Students must follow the
backpack rules if they bring their backpack to school.
Purpose and rules of backpack use:
● Students will use their backpack to maintain school papers, AVID notebook, agenda, books, pens,
pencils, and highlighters. Sharpies and other permanent markers are not permitted.
● Students can use their backpack for their lunch.
● No personal items such as electronic game devices, toys, spinners, weapons, candy, gum or items that
are not school material are not permitted.
● Unnecessary items brought to school that pose a distraction during instruction, will not be permitted.
These items will be confiscated and the parent/guardian will be required to pick them up at school.
● Girls may bring feminine products when needed.
● Students should not have large amounts of money in their backpack.
● Once a student breaks a rule(s), the school will contact the parent/guardian and the student can lose
backpack privileges for the remainder of the school year.
● The school is not responsible for the backpacks and items they bring in their backpacks.
We appreciate your support in reinforcing these rules.
Thank You,
Tamika Casey, Principal
Saludos Padres o Guardianes de la Escuela Cole:
Se les permite a los alumnos traer mochilas a la escuela sólo para los artículos relacionados a la escuela. Los
alumnos deben seguir las reglas de uso de mochilas si quieren traer su mochila a la escuela.
El propósito y las reglas del uso de mochilas:
● Los alumnos usarán sus mochilas para guardar sus papeles escolares, cuaderno de AVID, agenda, libros,
plumas, lápices y marcadores fluorescentes. No se permiten Sharpies ni otros marcadores
permanentes.
● Los alumnos pueden usar sus mochilas para su almuerzo.
● No se permiten artículos personales tales como juegos electrónicos, juguetes, “spinners”, chicle, dulces,
o cualquier artículo que no sea útiles escolares no serán permitidos.
● No se permitirán traer artículos innecesarios a la escuela que presentan una distracción durante la
enseñanza. Se confiscarán estos artículos y se le requerirá al padre/guardián recogerlos de la escuela.
● Las niñas pueden traer productos femeninos cuando sea necesario.
● Los alumnos no deberían tener grandes cantidades de dinero en sus mochilas.
● Una vez que un alumno infringe una(s) regla(s), la escuela se comunicará con el padre/guardián y el
alumno puede perder los privilegios de traer una mochila a la escuela para el resto del año escolar.
● La escuela no es responsable por las mochilas y/o los artículos que traigan en su mochila.
Agradecemos su apoyo en reforzar estas reglas.
Gracias,
Tamika Casey
Directora